20 Sept 2010

Meeting Thessaloniki October 2010

Dear Partners,
I amsending you a document with the invitation from my school.
If you have problems viewing it tell me.

Also, read these:
- if you have a credit card bring it with you. You will need it to check in in the hotel.
- you will have to leave your hotel room until 12:00 o' clock. If you need a late check out please let me know soon to make the arrangements.
- In the hotel you can have an internet connection with a charge, 5 euros per hour or 15 euros per day. In the reception you can ask for more information.
They speak English!
- try to have with you an idendity card/or document, proving that you are European teachers, to save money from the entrance fees.
-if anyone needs a special diet, let me know soon to inform the hotel for your breakfast.

That's all for now.
Regards,
Ioanna

7 Sept 2010

PREP MEETING TURKEY


Dear partners, interested schools and followers!
Alev has send the invitation to 9 schools and the prep meeting is well prepared. Last changes (for example: one day in Istanbul) are ready soon.
The title of the project: "The influence of ICT on health and learning" sounds good. The topics will be our work in Izmit.
If you like to join the project and to join the prep meeting, contact us. Go to face book and look for "Healthy eating and physical activities" or go to etwinning and send a mail to Alexander-von-Humboldt-Schule, Goldkronach.
PREP MEETING: 02.-07.11.2010 in Izmit, Turkey

4 Jul 2010

Germany - Report June


Translate into your language by
http://translate.google.com/#
Report June Germany

Gesundes Frühstück mit Erdbeeren, Milch und Quark
Im Rahmen des Projektes BEOS (Bewegung und Ernährung an Oberfrankens Schulen) hat die Alexander-von-Humboldt Schule in Goldkronach in diesem Jahr ihr zehntes „Gesundes Frühstück“ durchgeführt. Immer darauf bedacht, das Thema der Jahreszeit anzupassen, sagte Rektor Wolfgang Fischer:“Gesund für die Schüler muss auch heißen gesund für die Umwelt, deswegen verwenden wir dafür nur Produkte aus der Region im Einklang mit der Jahreszeit.“ Geplant war die Aktion wie immer von der Fachlehrerin Manuela Bartsch, die Kinder aller Grundschulklassen motiviert, selber die Speisen mit ihren Lehrkräften zuzubereiten. Da die Schule im letzten Jahr einen Geldpreis der Sparkasse Bayreuth für ihr Frühstücksprojekt gewonnen hat, ist diese Aktion für die Kinder und Eltern kostenlos.
Zusätzlich ist die Aktion in ein Comeniusprojekt mit elf europäischen Schulen eingebunden, die immer in der gleichen Woche eine ähnliche Aktion durchführen. Danach werden Fotos und Rezepte ausgetauscht.
Diesmal drehte sich alles um das Thema Erdbeeren: Erdbeerkuchen, Erdbeerquark, Erdbeermilchshake und alles ohne Zuckerzusatz..geschmeckt hat es trotzdem. Beim nächsten Frühstück geht es um den Schwerpunkt Kräuter aus dem eigenen Schulgarten.

13 Sept 2009

ग्रीक translation

Είναι πολύ διαφορετική στις συμμετέχουσες χώρες-εταίρους, τη σημασία της διατροφής, πόσιμο και τη σωματική δραστηριότητα αξιολογούνται για μάθηση. Σε ορισμένα αθλήματα, και καθημερινά κοινόχρηστοι γεύμα για το σχολικό πρόγραμμα περιλαμβάνει, σε άλλα σχολεία δεν διαθέτουν ή αθλητικές εγκαταστάσεις τροφοδοσίας. Σε κάθε χώρα, η οποία θα διαφέρουν από σχολείο σε σχολείο.
Ορισμένα τρόφιμα δίνεται στις διάφορες χώρες της προτίμησης, ανάλογα με τις ευκαιρίες γεωργία, το κλίμα, το επίπεδο των τιμών και πολιτιστικά χαρακτηριστικά. Φαγητό, ποτό και αθλητισμού, καθώς και άλλες δυνατότητες του κινήματος είναι συχνά πολύ διαφορετικές ακόμα και μεταξύ του σχολείου και την αναψυχή.
Βασική ιδέα μας είναι να μάθουμε σε ποιο βαθμό τα πορίσματα της θέμα μας στις εμπλεκόμενες χώρες είναι γνωστές στο σχολείο πρέπει να θεωρηθεί ή να αγνοηθεί. Εκτός από το αναλυτικό πρόγραμμα και schulhausinterne σχεδίων, συνεργασία με εξωτερικούς φορείς και παρατηρήσεις γύρω από το σχολείο (παντοπωλεία, εστιατόρια, αθλητικά τομέα και παιδική χαρά προσφορά προσφοράς) η δυνατότητα συλλογής στοιχείων, να συγκρίνουν και πρακτική δοκιμασία.
Να επιτύχουμε θετική επίδραση της διατροφής και της άσκησης να αποδείξει μάθηση, τότε θα προσπαθήσουμε καλά παραδείγματα από άλλα σχολεία προσαρμογής, ή συνδυάζουν, έτσι ώστε να ταιριάζουν περιστάσεις μας.
Οι δραστηριότητες των σχολείων που συμμετέχουν στην διεξαγωγή των έργων, την παρακολούθηση και την τεκμηρίωση πρακτικές δραστηριότητες, όπως η ίδια η παραγωγή τροφίμων, διαδικασία και ανάλυση. Η περιοχή κίνησης είναι να ζητηθεί, έστω και αν δεν ασκούν και την άσκηση εξοπλισμού genügned κυκλοφορίας, σε συνδυασμό με χαρά. Στη συνέχεια, οι επιπτώσεις μελέτη σχετικά με την γνωστική επίδοση.
Στοχεύει επίσης στην ανταλλαγή εμπειριών και την ανταλλαγή σε κοινές συνεδριάσεις, τα συμπεράσματα και να δοκιμάσουν. Εκτός από τις διάφορες μορφές εγγράφων (έγγραφα, οπτικοακουστικά πρέπει) να είναι επίσης μια ζωντανή ανταλλαγή απόψεων με τη βοήθεια των ψηφιακών μέσων. Να περιλαμβάνουν ακόμη και πολύ μικρά και να παρακινήσει τους μαθητές τους, θα ψάχνουν όλο και περισσότερο για τη λεκτική μορφές έκφρασης.
Τα μαθησιακά αποτελέσματα που απαιτούνται σε όλα τα σχολεία και για μας είναι χρήσιμο και ενδιαφέρον να ακούσουμε πώς άλλα σχολεία σε άλλες ευρωπαϊκές χώρες να ορίσει τις προτεραιότητές τους. Ποιες προσεγγίσεις που υπάρχουν για την ενσωμάτωση της υγιεινής διατροφής και της σωματικής άσκησης στο σχολείο, προκειμένου να διευκολυνθεί μαθησιακά αποτελέσματα ή αύξηση.
Θέλουμε να δοκιμάσετε την εμπειρία των εταίρων μας και χρήσιμο να συγκρίνουν και να μοιραστούν ιδέες μας και πάλι. Για να είναι δυνατή η επικοινωνία μεταξύ τους, μπορούμε επίσης να εμβαθύνει τη γνώση των ξένων γλωσσών (κυρίως αγγλικά) και που τα επανδρώνουν, επίσης, τους μαθητές μας στον τομέα της επικοινωνίας του Διαδικτύου, Päsentation και τεκμηρίωση.

Projektbeschreibung

Sehr unterschiedlich werden in den beteiligten Partnerländern die Bedeutung von Essen, Trinken und körperlicher Betätigung für das Lernen eingeschätzt. Bei einigen gehören täglicher Sport und gemeinsames Essen zum Schulprogramm, bei anderen verfügen die Schulen weder über Sport- noch Verpflegungsmöglichkeiten. In jedem Land ist das auch von Schultyp zu Schultyp unterschiedlich.
Bestimmten Nahrungsmitteln wird in den verschiedenen Ländern der Vorzug gegeben, abhängig von landwirtschaftlichen Anbaumöglichkeiten, Klima, Preisniveau und kulturellen Eigenheiten. Essen, Trinken und Sport, sowie andere Bewegungsmöglichkeiten sind oft auch zwischen Schule und Freizeit sehr unterschiedlich.
Unsere Grundidee ist herauszufinden, wie weit die Erkenntnisse unseres Themas in den beteiligten Ländern im Schulalltag bekannt sind, berücksichtigt oder ignoriert werden. Neben den Lehrplänen bieten auch schulhausinterne Projekte, Zusammenarbeit mit außerschulischen Institutionen und Beobachtungen im Umfeld der Schule (Lebensmittelgeschäft, Restaurant, Sport- und Spielplatzangebot) die Möglichkeit Erkenntnisse zu sammeln, zu vergleichen und praktisch zu erproben.
Sollt es es uns gelingen positive Einflüsse von Ernährung und Bewegung auf das Lernen nachzuweisen, dann wollen wir versuchen gute Beispiele anderer Schulen zu adaptieren oder auch zu kombinieren, so dass sie zu unseren Gegebenheiten passen.
Die Aktivitäten der beteiligten Schulen führen über das Recherchieren, Beobachten und Dokumentieren zu praktischen Tätigkeiten wie selber Nahrungsmittel produzieren, verarbeiten und analysieren. Im Bewegungsbereich werden Möglichkeiten gesucht auch ohne Sportgeräte genügned Bewegung, verbunden mit Freude, auszuüben. Anschließend werden auch die Einflüsse auf das kognitive Leistungsvermögen untersucht.
Ziel ist auch der Austausch der Erfahrungen und bei gemeinsamen Treffen die Erkenntnisse auszutauschen und aus zu probieren. Neben verschiedene Dokumentationsformen (schriftlich, audiovisuell) soll auch ein reger Austausch mit Hilfe digitaler Medien erfolgen. Um auch schon ganz junge Schülerinnen und Schüler einzubinden und zu motivieren werden wir verstärkt nach nonverbalen Ausdrucksformen suchen.
Lernleistungen werden an allen Schulen gefordert und für uns ist es hilfreich und interessant zu erfahren wie andere Schulen im europäischen Ausland hier ihre Schwerpunkte legen. Welche Konzepte bestehen um gesunde Ernährung und körperliche Betätigung im Schulalltag einzubetten um damit Lernleistungen zu ermöglichen oder zu steigern.
Wir wollen die Erfahrungen unserer Partner testen und nützen, vergleichen und unsere Konzepte dann wieder weitergeben. Um die Kommunikation untereinander zu ermöglichen vertiefen wir auch die Fremdsprachenkenntnisse (hauptsächlich Englisch) unsere Schüler und schulen sie auch im Bereich der Internetkommunikation, Päsentation und Dokumentation.

INVITATION CONVITE

Healthy eating and physical activities to promote learning for a better lifestyle Alimentación saudable e actividades físicas para promover a aprendizaxe dunha vida mellor

INVITATION CONVITE

COORDINATOR, TEACHER AND HEADMASTER MEETING COORDENADOR, PROFESOR E DIRETOR REUNIÓN

in en

OUCHAMPS (FRANCE) Ouchamps (FRANCIA)

08.10.09 – 12.10.09 08.10.09 - 12.10.09

Agenda Axenda

08.10.09 Arrival in Blois / Accommodation Hotel de France / Start up Conference / Networking Dinner 08.10.09 Chegada a Blois / Aloxamento Hotel de Francia / Start up Conferencia / Networking Dinner

09.10.09 Visit in Ouchamps, LeFougère and Feings to see all 3 school buildings / Conference in Ouchamps / Working groups 09.10.09 Visita na Ouchamps, LeFougère e Feings para ver todos os edificios escolares 3 / Conferencia Ouchamps / Grupos de Traballo

10.10.09 Conference in Blois / Planning session for common software, evaluation, mobility and documentation 10.10.09 Conferencia de Blois / Planificación sesión de software común, a avaliación, a mobilidade ea documentación

11.10.09 Meeting with the community / Joining lessons / Farewell party 11.10.09 reunión coa comunidade / aulas Unión / partido Farewell

12.10.09 Departure from Blois 12.10.09 saida de Blois

Sincerely Saúdos

imaxe

Wolfgang Fischer, Coordinator Wolfgang Fischer, coordinadora

05.09.2009 05.09.2009

फ्रेंच translation

Déclaration de l'Alimentation - Traffic Light System
Que signifient les couleurs de feu signifie?
Si nous voulons manger une alimentation saine, l'une des choses clés que nous devrions faire, c'est essayer de réduire le gras (surtout les gras saturés), le sel et ajouter des produits avec des étiquettes sugars.Food feu de circulation sur le devant de l'emballage vous montrer montants en un clin d'œil si l'aliment que vous envisagez d'acheter a élevé, moyen ou faible en matières grasses, les graisses saturées, de sucres et de sel, vous aidant à obtenir un outre, une meilleure balance.In à feu couleurs que vous verrez également le nombre de grammes de matières grasses, les graisses saturées, les sucres et le sel dans ce que le fabricant ou le détaillant propose comme une «portion» de la food.So, si vous voyez une lumière rouge sur le devant de l'emballage, vous connaissez la denrée alimentaire est riche en quelque chose que nous devrait tenter de réduire le. C'est bien d'avoir la nourriture à l'occasion ou comme une friandise, mais essayez de garder un oeil sur la façon dont vous choisissez souvent ces aliments, ou essayer de les manger dans les petits amounts.If vous voyez l'ambre, vous connaissez les aliments ne sont pas élevés ou faibles dans les éléments nutritifs, donc c'est un choix OK plupart du temps, mais vous pouvez aller pour le vert pour que certains des éléments nutritifs time.Green signifie que l'aliment est faible en ce nutriment. Les feux de plus de vert, le plus sain le choix. Plusieurs des aliments aux couleurs des feux de circulation que vous voyez dans les magasins auront un mélange de rouge, jaune et verts. Donc, quand vous avez le choix entre des produits similaires, essayez de passer pour des verts plus nombreux et de braises, et des rouges moins, si vous voulez faire le plus sain choix.Les couleurs des feux de circulation, il sera plus facile pour vous de comparer les produits AT-A - coup d'œil. L'étiquette vous indique également la quantité de chaque nutriment est dans une partie, si deux étiquettes ont des couleurs similaires, vous pouvez comparer ces chiffres, et choisissez celui qui est inférieur à faire un choix plus sain. Mais rappelez-vous, tout se met sur l'équilibre global de notre bonne alimentation.